Перейти к содержимому

 


- - - - -

О ЯЗЫКЕ...Иностранные слова, как сленг


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
35 ответов в теме

#21 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 07 Февраль 2014 - 02:20

Что такое «русский дух» объяснит вам Усачев



Изображение
Знакомьтесь, Андрей Алексеевич Усачёв (род. 5.07.1958, Москва) — российский детский писатель, поэт, даматург, сценарист и самое главное — автор пяти учебных пособий, рекомендованных Министерством образования РФ.
Под катом он объясняет детям как выглядят русские, ну и про образование на примере Василисы Премудрой:
Изображение
Изображение
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#22 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 21 Февраль 2014 - 15:07

Харьковчане ездят на марках, боятся сявок и завивают кудри локоном

Накануне Дня родного языка, который отмечают 21 февраля, “Комсомолка” пообщалась с краеведами, учеными и писателями об особенностях местного говора.
Плечики имени фабриканта Тремпеля
21 февраля мир отмечает день родного языка. И хотя последний соцопрос показал, что почти 70% харьковчан считают родным языком русский, каждый приезжий знает, что Первая столица говорит на своем особом наречии. Харьковский язык стал таким же узнаваемым и отличимым, как и неповторимый одесский диалект.
Самым известным харьковским словечком считается “тремпель”. Так жители слобожанской столицы называют плечики. Слово это стало распространенным и в других русскоязычных регионах Украины, но родилось оно именно в Харькове. Легенда гласит: в городе до революции располагалась фабрика готовой одежды Альфреда Тремпеля.
- Чтобы отличаться от конкурентов, выгодно презентовать товар, он продавал свою одежду на плечиках. На них значилось имя коммерсанта – Тремпель. Впоследствии так стали называть само изделие, – рассказал краевед и кандидат филологических наук Михаил Красиков.
Кстати, одесситы, как и харьковчане, тоже вешают платья не на вешалку, а на тремпель. Есть версия, что в Южной Пальмире был филиал фабрики предприимчивого немца. Но документального подтверждения существования фабрики в архивах не осталось, так что теперь уже не узнаешь, сказка это или быль.
“Тремпель” – не единственная харьковская торговая марка, которая, подобно ксероксам и памперсам, стала именем нарицательным. Харьковчанки, в отличие от модниц из других городов, завивали волосы не щипцами, а локоном. “Локон” – торговая марка изделия. Но постепенно это слово уходит в прошлое – как и сами плойки, которые вытесняются новыми приспособлениями для причесок. А рембули так и вовсе ушли в небытие. Так до войны называли сначала трамваи фирмы “Рембуль”, а потом и вообще все трамваи. Еще одно харьковское обозначение “рогатого” транспорта – “марка”. Так раньше называли определенный номер или маршрут. Сегодня услышать “вот идет пятая марка” можно только от очень пожилых горожан.
Ираклий – предводитель раклов
Еще одно популярное харьковское словечко – ракло. Оно тоже разошлось по всей Украине и обозначает мелкого воришку и хулигана. Согласно легенде, так торговки с Благовещенского рынка называли бурсаков. Вечно голодные воспитанники духовного училища после занятий налетали на ряды со снедью, на бегу выхватывая у торговок пирожки. Покровителем бурсы, по той же версии, был Святой Ираклий, а поскольку базарные тетушки такое сложное имя запомнить не могли, то во время налетов они просто кричали: “Раклы идут!”
- Это не более чем легенда, – разочаровывает секретарь городской топонимической комиссии Алексей Хорошковатый. – Бурса никогда не носила имя Святого Ираклия, она со дня основания имела другого покровителя – Иоанна Богослова.
Более правдоподобно звучит версия о том, что Ираклием звали одного из бурсаков – предводителя той самой банды пирожковых налетчиков.
А вот ученые полагают, что слово это – цыганское. Известный лингвист Виктор Шаповалов в статье “К истории слова “ракло” утверждает, что в южные регионы России оно пришло из Брянска.
- Слово “ракло” было отмечено в конце 19-го века в речи брянских старцев (профессиональных нищих) и квалифицировано как цыганизм, – писал ученый.
Как бы там ни было, но называть босяков и воришек раклами массово стали именно в Харькове.
Харьковчане употребляют еще одно словечко для шустрых и нечистых на руку молодчиков, называя их сявками. Поговаривают, Савва был главарем банды карманников, которые в начале века наводили страх на городских обывателей.
“А вы с какого района?”
Хотя большинство харьковчан считают себя русскоязычными, но наш городской русский сильно поменялся под влиянием украинского. Ярче всего на это указывают местоимение “шо”, которое возникло от слияния украинского “що” и русского “что”, или словечко “нима”, переделанное из украинского “немає”. Из украинского пришел и глухой звук “г” и “т” вместо “д” – например, харьковчанин говорит “та ты шо?”, а не “да ты что?” Русский “половник” и украинский “ополоник” породили чисто харьковский “апполоник”.
Если москвич спросит: “Из какого ты района?”, то харьковчанин скажет – “с какого?”
Но больше всего, по мнению филологов, украинский повлиял на ударения. Даже говоря по-русски, ударения харьковчане расставляют в соответствии с украинскими правилами. Например, говорят цЫган, мАляр, сИроты, крапивА, а не цыгАн, малЯр, сирОты и крапИва, как принято в литературном произношении.
В тему
Суржик в искусстве может быть талантливым
Хотя суржик или диалект не являются литературной нормой, в современной литературе они представлены очень широко. Харьковские писатели с удовольствием используют местные словечки в своих рассказах. Солист группы ТНМК и автор книг Фоззи – бывший харьковчанин. И когда он приезжает в родной город навестить родителей, собирает своеобразную коллекцию.
- Я записываю какие-то местные прибаутки, но какие – не скажу, они непечатные, – смеется артист.
Уважает местный говор и Сергей Жадан.
- Я к суржику отношусь спокойно: без пиетета, но и без особенного осуждения, – говорит писатель. – В искусстве это может быть чрезвычайно талантливо.
Сам писатель использовал знаменитое харьковское слово для названия премии “Золотой тремпель” – ее придумали на местном майдане и вручали за сомнительные достижения. Первыми обладателями “тремпелей” стали губернатор Добкин и мэр Кернес. Сам градоначальник не прочь иногда присоединиться к харьковскому словотворчеству. С его легкой руки в городе появилось устойчивое выражение “умножу на ноль”.
Конкретно
Харьковско-русский толковый словарь
Не тремпелем единым живы харьковчане. У горожан в ходу десятки самобытных слов. Мы выбрали самые популярные из них.
Змейка – застежка-молния на одежде
Ампулка – стержень для шариковой ручки
Постоянный – проездной билет на месяц в городском транспорте
Пассажир – незнакомый парень или мужчина
Шопопало – всякая всячина, ерунда
Райчик – район
Иван – таксист-бомбила
Педали – обувь
Вылазка – пикник
Киоск – ларек
Источник: "Комсомольская Правда"
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

Поблагодарили 1 раз:
vlad-kharkov

#23 Вне сайта   vlad-kharkov

vlad-kharkov

    Участник

  • Пользователи
  • Репутация
    2
  • 354 сообщений
  • 123 благодарностей
  • Откуда (страна, город):Слобожанщина

Опубликовано 21 Февраль 2014 - 17:31

Да, наш тремпель это сила... Меня в Брянске пару раз переспрашивали в магазине...
печать пластиковых карт http://notacard.com.ua

#24 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 21 Февраль 2014 - 19:04

А меня еще по Союзу часто спрашивали, что за ампулка и резинка (ластик) :)
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#25 Вне сайта   vlad-kharkov

vlad-kharkov

    Участник

  • Пользователи
  • Репутация
    2
  • 354 сообщений
  • 123 благодарностей
  • Откуда (страна, город):Слобожанщина

Опубликовано 21 Февраль 2014 - 19:53

:) да и ампулка!!! а как же!!!
печать пластиковых карт http://notacard.com.ua

#26 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 14 Март 2014 - 01:04

Загадки русской матерной брани




Изображение
Матерщина сопровождает русскую традицию с момента ее зарождения. Меняются царские династии, социальные формации, государственные устройства, культура и сам русский язык, но мы продолжаем материться…
Практически весь XX век господствовала версия, что слова, которые мы называем матными, попали в русский язык от монголо-татар. Однако это заблуждение. Матерщина встречается уже в новгородских берестяных грамотах, датируемых XI веков: то есть задолго до рождения Чингисхана.
Изображение
Понятие «мат» довольно позднее. На Руси испокон веков его называли «лая матерная». Надо сказать, что изначально матерный язык включал в себя исключительно употребление слова «мать» в вульгарном, сексуальном контексте. Слова же, обозначающие детородные органы, которые мы сегодня относим к мату, не относились к «лае матерной».
Существует десяток версий функции мата. Одни ученые предполагают, что матерщина появилась на рубеже перехода общества от матриархата к патриархату и изначально означала властное утверждение мужчины, который, пройдя обряд совокупления с «матерью» рода, публично объявлял об этом соплеменникам.
Изображение
Правда, предыдущая версия никак не объясняет употребление слова «лая». На этот счет существует другая гипотеза, согласно которой «матерщина» имела магическую, защитную функцию и называлась «пёсим языком». В славянской (и индоевропейской в целом) традиции собаки считалась животными «загробного» мира и служили богине смерти Морене.
Пёс, служивший злой ведьме, мог обернуться человеком (даже знакомым) и прийти со злыми помыслами (навести сглаз, порчу или даже убить). Так вот, почувствовав неладное потенциальная жертва Морены, как раз и должен был произнести защитную «мантру», то есть послать его по «матушке». Это было свое время разоблачение злого беса, «сына Морены», после которого он должен был оставить человека в покое.
Любопытно, что даже в XX веке в народе сохранилось поверье, что «матерщина» отпугивает чертей и материться имеет смысл даже «ради профилактики», не видя прямой угрозы.
Изображение
Как уже говорилось, древнерусские слова, обозначающие детородные органы, стали относить к «матерщине» значительно позднее. В языческую эпоху эти лексемы были общеупотребительны и не имели бранной окраски. Все изменилось с приходом на Русь христианства и началом вытеснения старых «поганых» культов. Слова сексуальной окраски были заменены на «церковнославинизмы: совокупляться, детородный уд, член и т.д.
На самом деле в этом табуировании было серьезное рациональное зерно. Дело в том, что употребление прежних «терминов» было ритуализировано и связано с языческими культами плодородия, специальными заговорами, призывами блага. Кстати, само слово «благо» (на старом славянском — «болго») обозначало «много» и применялось в начале именно в «сельскохозяйственном» контексте.
Церкви потребовалось много веков, чтобы свести аграрные обряды к минимуму, однако «плодородные» слова так и остались в виде «реликтов»: правда, уже в статусе ругательств.
Изображение
Есть еще одно слово, которое несправедливо сегодня относят к матерщине. В целях самоцензуры, обозначим его «словом на букву «Б». Эта лексема спокойно существовала в стихии русского языка (его даже можно встретить в церковных текстах и официальных государственных грамотах), имея значения «блуд», «обман», «заблуждение», «ересь», «ошибка».
В народе часто это слово применяли к распутным женщинам. Возможно, во времена Анны Иоанновны это слово стало употребляться с большей частотой и, вероятно, в последнем контексте, потому что именно эта императрица наложила на него запрет.
Изображение
Как известно, в уголовной, или «блатной», среде матерщина жестко табуирована. За неосторожно оброненное матерное выражение заключенного может ждать куда более серьезная ответственность, чем административный штраф за публичную нецензурную брань на воле. Почему же «уркаганы» так не любят русский мат? Прежде всего, что матерщина может представлять угрозу для «фени» или «блатной музыки».
Хранители воровских традиций хорошо понимают, что если мат вытеснит арго, то следом потеряют свой авторитет, свою «уникальность» и «исключительность», а главное власть в тюрьме, элита уголовного мира – иными словами начнется «беспредел». Любопытно, что уголовники (в отличие от государственных мужей) хорошо понимают, к чему могут привести любая языковая реформа и заимствование чужих слов.
Изображение
Сегодняшнее время можно назвать ренессансом матерщины. Этому способствует бум социальных сетей, где народ получил возможность материться публично. С некоторыми оговорками, мы можем говорить о легитимизации нецензурной брани. Появилась даже мода на матерщину: если раньше она была уделом низких слоев общества, то теперь к «смачному словцу» прибегают и так называемая интеллигенция, креативный класс, буржуазия, женщины и дети.
С чем связано подобное возрождение «лаи матерной», сказать сложно. Но можно смело утверждать, что урожаи это не повысит, матриархат не победит, бесов не изгонит…
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#27 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 15 Март 2014 - 23:50

Русские выражения с интересной историей происхождения

У многих слов, как собственно и у людей, есть своя история, своя судьба. Из данной статьи вы узнаете происхождение таких крылатых выражений, как «Филькина грамота», «Метать бисер перед свиньями», «Как пить дать» и многих других.


Прошляпить
Изображение
Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове. Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» — «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.

Ерунда
Изображение
Семинаристы, изучавшие латинскую грамматику, имели к ней серьезные счеты. Взять, например, герундий — этот почтенный член грамматического сообщества, которого в русском языке просто нет. Герундий — нечто среднее между существительным и глаголом, причем применение сей формы в латыни требует знания такого количества правил и условий, что нередко семинаристов прямо с занятий уносили в лазарет с мозговой горячкой. Взамен семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.

Непуганый идиот

Большинство людей, страдающих врожденным идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застегивать штаны). Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию. Выражение же пошло гулять с легкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц».

Мавр сделал свое дело, мавр может уходить
Изображение
Почему-то большинство людей (даже те, кто на самом деле читал Шекспира) полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле шекспировский герой был кем угодно, но только не циником: он скорее бы удавился сам, чем ляпнул подобную бестактность над трупом любимой. Фразу эту говорит другой театральный мавр — герой пьесы Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе». Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы понял, что вчерашним соратникам плевать на него с высокой генуэзской колокольни.

Метать бисер перед свиньями

Процесс метания мелкой стеклянной дребедени перед свиньей — затея действительно идеальная в своей бессмысленности. Но в оригинальном тексте Библии, откуда и выцарапана эта фраза, ни о каком бисере речи не идет. Там-то говорится о людях, которые бросают в кормушку свиньям драгоценный жемчуг. Просто когда-то слова «перл», «бисер» и «жемчуг» означали именно жемчуг, разные его сорта. Это потом уже промышленность навострилась штамповать копеечные стеклянные шарики и обозвала их красивым словом «бисер».

С изюминкой
Изображение
Образ изюминки — некой маленькой пикантной детали, которая придает ощущение остроты и необычности, — подарил нам лично Лев Толстой. Именно он ввел впервые в оборот выражение «женщина с изюминкой». В его драме «Живой труп» один герой говорит другому: «Моя жена идеальная женщина была… Но что тебе сказать? Не было изюминки, — знаешь, в квасе изюминка? — не было игры в нашей жизни».

Последнее китайское предупреждение

Если ты родился раньше 1960 года, то ты и сам прекрасно помнишь происхождение этого выражения, ибо не забывается такое никогда. А вот последующие поколения уже были лишены счастья наблюдать за противостоянием США и Китая на рубеже 50–60-х годов XX века. Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную «Последнее предупреждение», мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой. Когда спустя семь лет Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга. Так как, кроме бумажек с грозными словами, Китаю нечего было противопоставить Штатам, Тайвань все же сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор.

Как пить дать
Изображение
Было бы не очень понятно, каким образом процесс подавания питья связан с понятиями «наверняка» и «гарантированно», если бы не сохранились списки уголовного жаргона XVIII–XIX веков, в которых выражение «пить дать» значится синонимом слова «отравить». Ибо отравление – это действительно один из самых надежных и безопасных для убийцы способов отделаться от мешающего человека.

Ни на йоту

Йота — это буква греческого алфавита, обозначающая звук [и]. Изображалась она в виде крошечной черточки, и сплошь и рядом ленивые переписчики просто выкидывали ее из текста, так как и без йот всегда можно было понять, о чем идет речь. Мы же не ставим точки над «ё», правда? Автором фразы является Иисус Христос, который обещал иудеям, что Закон не изменится «ни на йоту», то есть будут исключены даже самые ничтожные изменения.

Дело пахнет керосином
Изображение
Да, мы тоже сперва думали, что эти слова — обычная фраза из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. Так вот: ничего подобного! У афоризма есть совершенно конкретный автор — знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в «Правде» фельетон «Все в порядке». В фельетоне бичуются нравы американских нефтяных магнатов, туда-сюда раздающих «пахнущие керосином» взятки.

Жив, курилка!
Изображение
Знаменитое выражение, о котором все знают, что оно принадлежит поэту Пушкину, на самом деле принадлежит не Пушкину. Это приговорка из популярной некогда детской игры. Дети, стоя в кругу, быстро передавали друг другу горящую лучинку и напевали: «Жив, жив курилка! Еще жив курилка!» Тот же несчастный, в чьих руках курилка потухал, считался проигравшим и должен был выполнить какое-нибудь глупое, а порой и небезопасное задание — например, подсыпать противной Амалии Яковлевне нюхательного табаку в ночной чепец.

Рояль в кустах

А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно». В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдем к первому случайному прохожему. Это пенсионер Серегин, ударник труда. В свободное время он любит играть на рояле. И как раз в кустах случайно стоит рояль, на котором Степан Васильевич сыграет нам Полонез Огинского».

Страсти-мордасти

Словечко стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:
Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердце на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?
В общем, если «Спокойной ночи, малыши!» решат наконец сменить свою песенную заставку, у нас есть что им предложить.

Танцевать от печки
Изображение
А здесь мы имеем немного печальный, но поучительный пример того, как от целого писателя не осталось почти ничего. Вот тебе что-нибудь говорит имя Василия Слепцова? Не расстраивайся, ты не один такой. Слепцова сегодня знают лишь эрудированные специалисты по русской литературе. Ему просто не повезло: он родился и жил одновременно с Толстым, Достоевским и прочими Тургеневыми. Вот и остались от Слепцова в памяти народной три слова. В романе «Хороший человек» герой вспоминает, как в детстве его мучили уроками танцев — ставили к печке и заставляли идти танцевальным шагом через зал. А он то скосолапит, то носок вывернет — и опять его гонят танцевать от печки.

Филькина грамота
Изображение
В отличие от Тришки с кафтаном или Кузьки с его загадочной матерью, Филька — личность вполне историческая. Это глава Русской православной церкви, митрополит Московский Филипп Второй. Был он человеком недальновидным, забывшим, что наипервейшей обязанностью московского первосвященника является усердное отдавание кесарю кесарева, вот и полаялся на свою беду с царем-батюшкой Иваном Грозным. Вздумал, понимаешь ли, разоблачать кровавые злодеяния царского режима — принялся писать правдивые рассказы о том, скольких людей царь запытал, замучил, пожег и потравил. Царь обозвал митрополитово писание «Филькиной грамотой», побожился, что все Филька врет, и заточил Фильку в далекий монастырь, где митрополита почти сразу и прикончили подосланные убийцы.

Тихой сапой
Изображение
Сапа — это заимствованный из французского термин, обозначавший в российской армии мину, бомбу, а также любую взрывную работу. Тихой же сапой именовался подкоп под стены осажденного города или укрепления неприятельского лагеря. Такой подкоп саперы вели незаметно, обычно ночью, чтобы последующий громкий бум стал для противника совершенной неожиданностью.

Богема
Изображение
Творческая интеллигенция, красивая жизнь, гламур и прочие фуршеты — все это не имеет никакого отношения к богеме. Настоящая богема, которую имели в виду парижане, употребляя сие слово, — это отсутствие жилья и работы, куча детей, пьяная жена в обнимку с гостями, никакого режима, всюду хлам, бардак, беспредел и грязные ногти. Потому что слово «богемиан» означает «цыганский», а на русский язык «богема» идеально точно переводится как «цыганщина».

Кретин
Изображение
Слова порой прыгают от смысла к смыслу, как львы по тумбам дрессировщика, и усаживаются в самые неожиданные комбинации. Вот, к примеру, был во Франции доктор по фамилии Кретьен, что значит «христианин». Не то чтобы частая, но и не слишком редкая фамилия (у нас вон целое сословие крестьянами, то есть христианами, назвали). Но именно этого врача угораздило впервые сформулировать диагноз «синдром врожденной недостаточности щитовидной железы». Отныне болезнь эту стали называть по фамилии ученого «кретинизмом», а больных, соответственно, кретинами. То есть христианами.

Страдать х@рней
Изображение
Если разобраться, ничего неприличного в слове «хер» нет. Так называлась в церковнославянском алфавите буква «х», а также любой крестик в форме буквы «х». Когда крестом вычеркивали ненужные места в тексте, это называлось «похерить». Старый алфавит со всеми азами и буками окончательно отменили в начале XX века, и слово «хер», выйдя из использования, через полстолетия превратилось в синоним коротенького слова на «х» (ты знаешь какого). А заодно стало казаться непристойным и распространенное выражение с похожим корнем — «страдать херней». Hernia по-латыни означает «грыжа», и именно этот диагноз добрые военные врачи чаще всего выставляли детям обеспеченных мещан, которым не хотелось служить в армии. Каждый пятый горожанин-призывник в России в конце XIX века исправно страдал херней (крестьянам же херня чаще всего была не по карману, и их забривали куда активнее).

Места не столь отдаленные

В «Уложении о наказаниях» 1845 года места ссылок были разделены на «отдаленные» и «не столь отдаленные». Под «отдаленными» подразумевались сибирские губернии и в дальнейшем Сахалин, под «не столь отдаленными» — Карелия, Вологодская, Архангельская области и некоторые другие места, расположенные всего в нескольких днях пути от Петербурга.
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#28 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 12 Ноябрь 2014 - 01:37

Почему русский язык так сложен для иностранцев?




Изображение
Недаром иностранцы плачут, когда учат русский язык. Вот смотрите сами.
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Изображение
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду.
Изображение
Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку.
Изображение
Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать.
Изображение
Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство.
Изображение
Сидит она на попе.
Изображение
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять.
Изображение
Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку, и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Изображение
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Изображение
Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
Изображение
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#29 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 29 Январь 2015 - 13:12

Что такое гаджет?




Изображение
В современном понимании гаджет — это устройство, предназначенное для облегчения и усовершенствования жизни человека. А вот интересные факты, связанные с этим термином. «Гаджет» — так американские физики, работающие над Манхэттенский проектом, называли атомную бомбу. Когда Оппенгеймер попросил Роберта Сербера прочитать серию технических лекций для специалистов из различных отделов Лос–Аламосской лаборатории, он настоятельно рекомендовал использовать слово «гаджет» для обозначения атомной бомбы, чтобы рабочие, которые могли бы услышать эти лекции, не поняли, о чем идет речь. Название прижилось. В 1944 году в лаборатории был даже создан G–отдел (от слова Gadget), который занимался направленными внутрь взрывами и дизайном атомной бомбы.
Изображение
В английском языке слово gadget было известно довольно давно, еще с середины ХIX века. На морском слэнге «гаджет» использовался в качестве универсального слова для обозначения какой–нибудь небольшого механизма, который потерялся, но вспомнить его название никак не удается, — что–то типа нашего слова «штуковина». Считается, что этимология этого слова происходит от французского gâchette («защёлка замка»), которое в современном языке имеет еще одно значение — «спусковой крючок».
Изображение
Испытания «Гаджета» прошли 16 июля 1945 на полигоне Аламогордо штата Нью–Мексико. В этот день спусковой механизм был приведен в действие, — началась эра атомного противостояния.
Изображение
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#30 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 08 Март 2015 - 13:56

Просмотр сообщенияvlad-kharkov (21 Февраль 2014 - 19:53) писал:

:) да и ампулка!!! а как же!!!
В моем городе сидят на стулках, ездят на иванах, заваривают мивину, вешают платье на тремпель, ходят на барабан, блажку и балку. Все знают, что "С таким лицом тебе денег никто не даст" и что пассажир это совсем не пассажир, а педали- совсем не педали. А еще что такое чинка, барабашовская сумка, мастерка, пятнашка и как играть в деберц. Ходят на вылазки и в киоск с пожмаканным кульком...
Нас периодически не понимают в других городах, некоторые смеются над нашими выражениями и над предвыборными роликами наших политиков...
Но я безумно люблю этот город и его жителей. Потому что он самый прекрасный в мире. И жители у него такие... другие... ну, харьковчане в общем)))
Та тю, ну а шо, его разве можно не любить?
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#31 Вне сайта   Shurf

Shurf

    Активный участник

  • Пользователи
  • Репутация
    15
  • 3 299 сообщений
  • 2038 благодарностей
  • Откуда (страна, город):Горный Крым

Опубликовано 08 Март 2015 - 17:21

А вот в WOT карта Харьков очень неудобная для артиллерии.... И шо ви на ето скажити?
Находками не торгую,очень не люблю когда спрашивают цену. Интересует история и определение предметов.

#32 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 08 Март 2015 - 18:17

Не знаю, не играл. Как-то не впечатляет она меня. А карта, так у нас тут вообще все сложно и запутано. Вот нардепы решили в обход Конституции уволить горсовет и мэра, а ведь это могут только жители города и никак иначе. Но что нам жители...
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#33 Вне сайта   KOPMEN

KOPMEN

    Новичок

  • Пользователи
  • Репутация
    0
  • 37 сообщений
  • 14 благодарностей

Опубликовано 09 Март 2015 - 22:06

Жители привыкли дебилов выбирать или за них выбирают.., особенно парочка допо-геппо, неважно, это никак не вяжется с городом интеллектулов.  Кто видел сессию? Пока упырь рулит, закон не писан, только понятия.
Таковы реалии.

#34 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 08 Май 2015 - 08:53

О СЛОВАХ.
Арабские слова, используемые повседневно
Адмирал – أمير amīr, командующий. Amīr al-bihār – командующий морей. Впервые этот титул присвоили и начали употреблять в тогда еще арабской Сицилии. После того, как остров был захвачен норманами, слово перекочевало в средневековые французский и генуэзский языки. Короля Эдварда III в XIV веке называли “Amyrel”. Буква “д” появилась значительно позже, создав иллюзию заимствования слова из латыни.
Алхимия, химия – الكيمياء al-kīmiyā. Это словечко впервые употребил в 1140 году Платон Тивольский, итальянский математик и астроном, побуквенно перенеся его из арабского в латынь. Часто употребляемое в средневековой Европе слово “алхимия”, впоследствии преобразовалось просто в “химию”, точную и вовсе не волшебную науку.
Алкоголь – الكحل al-kohl. Слово первоначально обозначало тонко перемолотую в порошок сурьму для век. В таком значении оно и вошло в латинский язык в XIII веке. В XIV веке стало означать просто нечто, хорошо перемолотое и растертое. В средневековой литературе означало очищенный материал или некую “квинтэссенцию”, полученную методом дистилляции. Парацельс в XVI веке употребил слово “алкоголь” в значении “квинтэссенция вина”. Но только в XVIII веке в английском словаре Бэйли его значение было описано как “очень чистый ректифицированный спирт”.
Алгебра – الجبر al-jabr, восстановление сломанных частей. Математическое значение слово получило от названия книги, написанной в IX веке математиком Аль-Харезмом “al-kitāb al-mukhtaṣar fī ḥisāb al-jabr wa al-muqābala” ("Краткая книга сложения, заполнения и подсчета"). В средневековом арабском al-jabr и al-muqābala означало “метод решения уравнений”.
Арсенал – دار الصناعة dār aṣ-ṣināʿa, производственное здание. Слово пришло в остальные языки из итальянского, а точнее, из средневекового венецианского наречия. В раннем английском его стали употреблять для обозначения портовых доков (XVI век) – построек, где проходил ремонт военных кораблей. И лишь позже получило свое окончательное значение – “место для хранения оружия и боеприпасов”.
Азимут – السموت al-sumūt | as-sumūt, путь, направление. Изначально так называли арабскую версию астролябии, инструмента для навигации. Но в “Трактате об Астролябии” 1390 года Джоффри Чоссер так часто употреблял это слово, что оно приобрело несколько иное значение.
Гитара – قيتارة qītāra. Современная форма слова, обозначающего этот музыкальный инструмент, появилась в русском языке от испанского guitarra, модификации арабского qitar. Между тем, есть мнение, ничем не подкрепленное, что арабы заимствовали слово у древних греков: кithara – кифара, струнный щипковый инструмент вроде мини-арфы.
Жасмин – ياسمين yās(a)mīn. Впервые это слово было употреблено в латинском тексте XIII века. А первый куст жасмина вырастили в Европе лишь в конце XVI века.
Каравай – كرويا karawiyā, круглый хлеб. Ну, это Вы и так знаете.
Карат – قيراط qīrāt, очень маленькая мера веса, 1/24 веса золотого динара, приблизительно равная весу 4 зернышек пшена.
Кофе – قهوة qahwa. Попав в турецкий язык, слово модифицировалось в kahveh и лишь затем превратилось в итальянское caffè. Последняя форма вошла в европейские языки в начале XVII века, когда наши предки распробовали вкус этого напитка.
Лак – لكّ lakk. Смола сандарака, используемая для покрытия чего-либо, должного иметь глянцевый блеск.
Магазин – مخازن makhāzin. Собственно, означает то, что означает – место, где торгуют. Самое раннее упоминание этого слова датируется 1228 годом, когда в Марселе был открыт первый “магазин”. В XVI веке англичане употребляли это слово в значении “склад для хранения пороха” (позднее – и пуль). Так что в этом значении – “магазин автомата” - мы позаимствовали это слово именно у британцев.
Макраме – مقرامة miqrāma, ажурное плетение. Сами знаете – это такой стиль плетения из мелких узелков, который обожают наши бабушки. Да и вообще, говорят, отлично успокаивает нервы.
Матрас – مطرح maṭrah, большая подушка или коврик, на котором лежат. Дословно с арабского можно перевести как “нечто, брошенное на пол” (корень tarah = “бросать”). С XIII века слово начало употребляться в Европе в значении “мягкое лоскутное одеяло, на котором можно лежать”.
Маска, маскарад – مسخرة maskhara, шут, клоун. Попало это слово в итальянский и французские языки в середине XIII века. Кажется, объяснять не надо – маску носили актеры комедии дель арте, то есть комики, шуты.
Массаж – مسّ mass, прикасаться. Практика массажа возникла на среднем Востоке в те времена, когда европейцы даже мыться не умели, и уж тем более не пользовались ваннами и прочими подобными достижениями цивилизации. Так что в Европу, во французский язык, словечко попало лишь в 1779 году, когда в силу вспышки инфекционных заболеваний людям пришлось тереть себя мочалкой хотя бы раз в месяц по предписанию властей.
Мохер – المخيّر al-mokhayyar, высококачественная одежда, произведенная из тонкой козьей шерсти. Корень здесь отнюдь не “шерсть”, а khayar = “отборный”. Впервые слово появилось в итальянском языке в 1542 году. Мы же заимствовали это слово у французов лишь в XVIII веке.
Ракетка – راحة rāha(t), пальцы руки. Игра в подобие бадминтона стала модным явлением в Европе еще во время Крестовых походов, и была заимствована у кого бы Вы думали? Правильно…
Сафари – سفر safar, путешествие. И все тут.
Сахар – سكّر sukkar. Изначально попал в арабский от санскритского слова sharkara. Кстати, тростниковый сахар начали производить именно в Индии, но он пользовался большой популярностью у средневековых арабов. Сами понимаете – чай, кофе.
Сода – سوادة suwwāda, سويد suwayd, or سويدة suwayda. Вид растения, произрастающего в соленой среде, в котором содержится карбонат натрия. Первоначально сода использовалась в производстве стекла. В европейские языки слово попало в раннем средневековье.
Сундук – صندق s’ondok. Ящик, просто ящик. Иногда для хранения денег.
Табло – طبل tabl, барабан. Изначально действительно слово означало только музыкальный ударный инструмент, но с какого-то момента так стали называть в Европе табличку для записи. Например, побед или долгов.
Талисман – طلسم ṭilsam | ṭilasm, заклинание, а затем оберег. Изначально слово употреблялось в значении “освящения” некоего предмета.
Тара – طرحة ṭarha, нечто пустое, что можно наполнить. Как ни странно, впервые слово употребили в Париже в 1311 году, когда была законно санкционирована перевозка товаров в коробах. Изначально использовалось в значении “вес”, то есть из общего веса товара вычитали вес упаковки – его-то и называли “тара”.
Тариф – تعريف taʿrīf, уведомление. В средневековье на Средиземноморье слово “тариф” означало утвержденный список товаров к погрузке, составляющийся на купеческих кораблях, или некая таблица продаваемого товара с указанием стоимости.
Халат – خلعت, hil’at. Ну, сами знаете, домашняя или рабочая (у многих народов верхняя) длиннополая одежда в основном из хлопчатобумажной ткани, запахивающаяся или застегивающаяся сверху донизу.
Шифр – صفر sifr, ноль. Слово “шифр” пришло в русский язык вместе с арабскими цифрами и изначально обозначало всего лишь “ноль”.
Эликсир – الإكسير al-’iksīr, алхимический философский камень. Изначально слово употреблялось в значении "целительный порошок от болезней".
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

#35 Вне сайта   Yorik

Yorik

    Активный участник

  • Автор темы
  • Модераторы
  • Репутация
    88
  • 15 254 сообщений
  • 9519 благодарностей

Опубликовано 10 Февраль 2016 - 22:48

Темы для сочинений, предлагавшиеся гимназистам в начале XX века.
Изображение
Эти темы уже приятно просто прочитать, и сразу думаешь: какими тогда воспитывали детей!
* Замирание нашего сада осенью.
* Река в лунную ночь.
* Лес в лучшую свою пору.
* Встреча войска, возвратившегося из похода.
* Дедушкин садик. (для детей 12-13 лет)

Для младших классов:
* О том, что видела птичка в дальних землях.
* История постройки дома и разведения при нем сада…
* Великаны и пигмеи лесного царства.

Для старших гимназистов:
* Слово как источник счастья.
* Почему жизнь сравнивают с путешествием?
* Родина и чужая сторона.
* О скоротечности жизни.
* Какие предметы составляют богатство России и почему?
* О высоком достоинстве человеческого слова и письма.
* О непрочности счастья, основанного исключительно на материальном богатстве.
* О проявлении нравственного начала в истории.
* На чем основывается духовная связь между предками и потомством
Изображение
Каждой змее свой змеиный супчик!

фото в галерею прошу сбрасывать на doctor_z73@mail.ru

Поблагодарили 1 раз:
chapajnn

#36 Вне сайта   chapajnn

chapajnn

    Активный участник

  • Пользователи
  • Репутация
    5
  • 1 494 сообщений
  • 2222 благодарностей
  • Откуда (страна, город):Донбасс

Опубликовано 11 Февраль 2016 - 01:53

Увы , Уважаемый , теперь это никому из правителей не надобно - такое воспитание ибо основная масса должна (по их мнению)-пахать на их собственности,думать о вкусной -жирной(здоровой) жрачке , и сношениях половых -желательно да-же с особью своего пола . Ибо- НЕХРЕН.............!!! И головой думать , или пытаться показать - ЧТО МЫ ЛЮДИ-ЧЕЛОВЕКИ-   НЕ - НЕ, ШИШ ВАМ !!!

Пы.Сы. -да ,забыл написать -о Шоу всяких, и интернете , а точнее туповатых игрушках .

Поблагодарили 2 раз:
Shurf , Yorik



0 пользователей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых

Добро пожаловать на форум Arkaim.co
Пожалуйста Войдите или Зарегистрируйтесь для использования всех возможностей.