"… англосаксонские лорды
убивали и калечили друг друга
варварскими каменными топорами"
С легкой руки некритически воспринимающего реалии Средневековья историка Виктора Прищепенко отечественную популярную литературу 1980-х облетело сенсационное известие: «Примечательно, что исламистский аноним счел полезным применить славянские термины «рыцарь», «рыцарство» без перевода, а относится его труд к тем временам, когда в языке германцев никаких «риттеров» и «риторов» и в помине не было, а англосаксонские лорды убивали и калечили друг друга варварскими каменными топорами»(1).
Не будем вдаваться в подробности нелепейшего утверждения о славянском происхождении терминов «рыцарь» и «рыцарство», возникшей вследствие использования В. Прищепенко переведенного на английский язык текста, где в оригинале «Рассказа о стране русов и ее городах» мусульманского сочинения Х в. «Китаб Худуд аль-Алам Мин аль-Машрик Ила-л-Магриб» стоит арабское слово мурувват – «великодушие, благородство, человечность». Коснемся не менее вопиющей ошибки, утверждающей наличие в комплексе вооружения англосаксонских воинов XI в. каменных топоров.
Первоисточником столь радикального утверждения про употребление каменных топоров англосаксами для советского историка 1970-1980-х годов было сочинение Ф. Энгельса «Происхождение семьи, частной собственности и государства», где в главе «Варварство и цивилизация» основоположник марксизма говорил буквально следущее: «Каменное оружие поэтому исчезало лишь медленно; не только в «Песне о Хильдебранде», но и при Гастингсе в 1066 г. в бою пускались еще в ход каменные топоры»(2).
Однако столь категоричное утверждение, пусть даже и сделанное одним из основоположником марксисткой идеологии, не может быть принято на веру без анализа источников. Поэтому нами были предприняты поиски как оригинального текста «Песни о Хильдебранде», так и сочинения, повествовавшего о применении англосаксонскими воинами в битве при Гастингсе каменных топоров.
Как выяснилось, сведения про употребление англосаксами каменных топоров были «заимствованы» Ф. Энгельсом из сочинения капеллана(3) Гильома из Пуатье «Gesta Willelmi, ducis Normannorum et regis Anglorum». В иных источниках никаких намеков на столь удивительный элемент паноплии англосаксонского воина не встречается.
Рассмотрение первоисточников
1. «Песня о Хильдебранде»
«Песня о Хильдебранде» (Hildebrandslied) относится по своему содержанию к циклу сказаний о Дитрихе Бернском, события которого происходят в конце V – начале VI веков. Единственным дошедшим до нас списком «Песни о Хильдебранде» является манускрипт из Фульды, датируемый началом IX в. Анализ текста «Песни о Хильдебранде» дает хорошее представление о том, чем вооружались воины Темных Веков – в сказании упоминается вполне обычное для VIII-IX вв. вооружение – мечи, копья, кольчуги, щиты:
…
Два человека одной крови,
сын и отец, приготовили снаряжение свое,
боевые доспехи, и опоясались мечами,
вооружились герои, когда на битву собирались.
…
А теперь собственный ребенок должен со мной биться,
меня мечом поразить,
либо я стану его убийцей.
…
Кто из двоих завладеет сегодня одеждами
и доспехами завладеет противника?
Тогда метнули они ясеневые копья в тяжкой схватке;
вонзились копья в щиты.
И сразились они, щиты затрещали,
и ударили они снова,
так до тех пор, пока не остались они без липовых щитов своих,
растерзанных мечами…
В оригинальном тексте песни, где перечисляются виды оружия ближнего боя, есть только слова «suert» – меч, и «billi» – разновидость алебарды:
nu scal mih suasat chind suertu hauwan,
breton mit sinu billiu, eddo ih imo ti banin werdan.
Слово «stein» (камень) в «Песне о Хильдебранде» не упоминается ни разу. А, учитывая возможную форму боевой части оружия “billi”(4), никак не дает возможности истолковать это оружие как изготовленное из камня. В переводе «Песни о Хильдебранде» на современный немецкий язык в данном пассаже указано слово der Klinge (клинок), а на английский – Аxе (топор). В обоих случаях авторы перевода не уточняли типа оружия, а просто заменяли архаичное billi на что-либо подобное. Неизвестно, каким из переводов пользовался Ф. Энгельс при написании «Происхождение семьи, частной собственности и государства» (1884), однако оснований говорить о том, что оружие, которым владеет старый воин Хильдебранд, было сделано из камня, исходя из обоих переводов, нет.
Таким образом, материал «Песни о Хильдебранде» ни в коем случае не дает нам оснований говорить о практике применения каменных топоров в Европе ни в V-VI (когда происходят события, описываемые в цикле песен о Дитрихе Бернском), ни в VIII-IX (когда эта песня была записана) веках.
2. «Хроника» Гийома из Пуатье
Более сложным является случай со вторым источником – «Хроникой» Гийома из Пуатье. Скорее всего, Ф. Энгельс не пользовался латинским текстом хроники, а применял ее вольный англоязычный перевод, в котором говорится следующее: «The English… threw spears and weapons of every kind, murderous axes and stones tied to sticks».
В любом случае, только эти «камни, привязанные к палкам» могли стать основой для заявления о наличии на вооружении англосаксонских воинов каменных топоров. «Если камень привязан к палке – это каменный топор!» - по всей видимости, логика Ф. Энгельса была именно такой.
В связи с тем, что сведения, освященные авторитетом Ф. Энгельса, воспринимались многими историками как абсолютно верные, возникло совершенно абсурдное положение – давно забытые каменные топоры во второй половине XI в. вновь выходят на поле боя, но выходят только один единственный раз, у Гастингса, чтобы впоследствии вновь кануть в Лету.
Это очевидное несоответствие многие любители истории пытались объяснить для себя примерно следующим образом – мол, имелись в виду не шедевры палеолитического ремесла – отшлифованные, просверленные, заточенные, а обычные дубинки, к которым некоторые англосаксонские ополченцы примотали булыжники для тяжести.
Действительно, войско короля Гарольда делилось на 2 неравнозначные по своим боевым навыкам и вооружению части – тэнов и хускарлов, составлявших элиту войска, и массовое ополчение – фирд. Однако даже про членов фирда никто и никогда не говорил, что они вооружались каменными топорами. Например, в описании битвы при Брунанбурге (937), во время которой войско объединенных англосаксонских королевств сокрушило объединенные силы викингов и скоттов, слово «камень» употребляется только в качестве составной части сложного эпитета меча «камнеостренный клинок»:
… Wesseaxe forð
ondlongne dæg eorodcistum
on last legdun laþum þeodum,
heowan herefleman hindan þearle
mecum mylenscearpan.
… косили уэссекцы,
конники исконные, доколе не стемнело,
гоном гнали врагов ненавистных,
беглых рубили, сгубили многих
клинками камнеостренными
С 799 г. появляется прецедент – Кеневульф, король Мерсии, дал одному из своих тэнов инвеституру в виде поместья в 30 гайд с обязанностью выставить 5 воинов с надела. В дальнейшем это закрепляется в нормандской «Книге Страшного Суда» (Domesday Book, 1086) – 1 воин выставлялся с пяти гайд(5) земельного надела, на содержание воинов тратились значительные по тем временам деньги: «… если король куда-нибудь послал армию, с пяти гайд5 присылается один солдат, а каждая гайда обеспечивает его содержание и пропитание в течение двух месяцев в размере четырех шиллингов»(6).
Т.е. на содержание 1 воина фирда в месяц требовалось 20 шиллингов. Предусматривалась и ответственность за уклонение от службы в фирде – согласно еще законам Инэ, уэссекского короля, уделявшего большое внимание организации фирда (694), не явившийся на службу подвергался штрафу: «Если человек знатного происхождения, который владеет землей, пренебрег военной службой, он обязан уплатить 120 шиллингов и теряет свою землю; человек знатного происхождения, который не владеет землей, [в подобном случае] обязан уплатить 60 шиллингов; общинник обязан уплатить 30 шиллингов за пренебрежение воинской службой»(7).
По данному закону прослеживается градация членов фирда по имущественному принципу, и, соответственно, по вооружению. Тэны и хускарлы составляли элиту англосаксонского войска – по законам Кнуда Великого (1016-1035), при вступлении в наследство сын тэна был обязан передать королю четырёх лошадей, при этом двух из них под седлом, два меча, четыре копья, четыре щита, шлем, доспехи и 50 золотых манкусов(8).
Хускарл же во времена Кнуда Великого был обязан иметь «обоюдоострый меч с обложенной золотом рукоятью»(9).
Сказать про тэнов и хускарлов, что они «калечили и убивали друг друга варварскими каменными топорами», как это сделал В. Прищепенко, не поворачивается язык. Остальные воины фирда, набираемые из простых общинников, были вооружены гораздо хуже, но и про них ни разу в источниках не было сказано, что они вооружались каменными топорами. Так, в хронике Вильяма Мальмсберийского про воинов фирда, сражавшихся при Гастингсе, было сказано: «Все пехотинцы, вооруженные обоюдоострыми топорами, сомкнув перед собой соединенные щиты, образовали непроницаемый клин. … Завладев холмом, они сбрасывали в котловину нормандцев, когда те, объятые пламенем [борьбы], упорно взбирались на высоту, и истребили всех до единого, без труда пуская в подступающих снизу стрелы и скатывая на них камни»(10).
Итак, из «Хроники» Вильяма Мальмсберийского становится ясно, что в бою фирд образовывал т.н. «стену щитов». Впереди зачастую стояли спешившиеся для боя тэны и хускарлы, как более опытные воины, с более хорошим вооружением – «стена щитов» могла быть построена только из тех, у кого они составляли непременную часть вооружения. В бою они могли применять подручные средства – например, камни – но ни слова не сказано о применении каменных топоров!
В связи с этим описание битвы при Гастингсе, оставленное Гийомом из Пуатье, представляет собой значительный интерес: «[Англосаксы] метали копья (cuspides) и разного рода метательные снаряды (tela), страшнейшими из которых были топоры (secures), и глыбы камня (saxa), наложенные (imposita) на древо (lignis)»(11).
Таким образом, становится очевидным, что «стена щитов» вела активный метательный бой, заключавшийся в обстреле атакующего противника «разного рода метательными снарядами», среди которых конкретно указаны копья, топоры и камни. Это не противоречит «Хронике» Вильяма Мальмсберийского, и не дает возможности принять толкование современного английского перевода сочетания lignis imposita saxa как stones tied to sticks – слово imposita обозначает процесс наложения чего-либо, но никак не крепления при помощи веревки или ремня.
Стоит уделить более пристальное внимание метательному бою фирда – например, Гийом из Пуатье упоминает метание топоров. Это находит параллель с применением франками в V-VI вв. франциски (francisca или francesca). В континентальной Европе франциску использовали, как минимум, до времени правления Карла Великого. В то же самое время военное дело Англии было несколько более архаичным и сохраняло некоторые черты, исчезнувшие на континенте, в течение более длительного времени. Так, в последнее время сообщается об обнаружении нескольких францисок на территории Англии(12).
Способ применения франциски на островах вряд ли сильно отличался от того, как применяли ее на материке. Судя по словам Гиойма из Пуатье, «залп» метательными топорами при схождении строев был существенным моментом для успешного отражения атаки противника.
Что же имелось в виду под «глыбами камня, наложенными на дерево»? По нашему мнению, это фустибал – праща, прикрепленная к длинному шесту. Вегеций упоминал в своем «De Re Militari» фустибал (fustibalus) как оружие, которое использовалось в позднеримском легионе воинами задних рядов. Воины с фустибалами именовались фустибалаторами (fustibalator). Первые изображения фустибалов появились не позднее периода ранней Византийской империи, последние – не ранее XIII в. В пользу этого соображения предлагаем следующие аргументы:
1. Характер первой стадии боя при Гастингсе, судя из описания в «Хронике» Гийома из Пуатье, метательный. Зачем воинам метать некие «дубинки с привязанными камнями», когда просто камень метать легче и проще? Для чего вообще тогда камни привязывать к дубинке? Кстати, технологически это далеко не просто – получить надежное скрепление камня с дубинкой без обработки оного.
2. Фустибал, рекомендованный еще Вегецием для вооружения задних шеренг легиона, вполне вписывается в картину метательного боя фирда – строй при метании из фустибала не нарушается, камень летит намного дальше, причем метать можно камни весом до 0,5 кг, которые рукой далеко не закинешь. При этом можно было метать не только камни, но и небольшие сосуды с зажигательной смесью, что можно видеть на миниатюре «Гибель Эсташа Инока» в морской битве при Сандвиче (1217) между английским и французским флотами.
Почему же Гийом из Пуатье не использовал это латинское слово? По нашему мнению, слово фустибал довольно специфическое и Гиойм из Пуатье вполне мог его не знать, поэтому дал описательный перевод. «Наложение» (не привязывание! – прим. А.П.) камня на «древо» – это описание процесса заряжания камня в фустибал.
В этом случае мы получаем целостную и непротиворечивую картину событий – фирд сохраняет строй на холме, с которого метает в нормандцев камни, топоры, стрелы, копья и дротики. Воины фирда вооружены в соответствии с эпохой. Более того, они имеют на вооружении даже простейшие механические приспособления, позволяющие увеличить дальность и силу броска камня – фустибалы.
Таким образом, утверждение Ф. Энгельса о том, что на поле боя при Гастингсе англосаксонскими воинами были использованы каменные топоры, подхваченное Е. Разиным и развитое до абсурда В. Прищепенко, не имеет под собой никаких оснований.
1. См. В. Прищепенко. «…И вооружены зело». Техника-Молодежи №12, 1980, стр. 49
2. См. Ф. Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. — К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 2, т. 21, М., 1961, стр. 163.
3. В данном случае под капеллой подразумевается канцелярия Вильгельма Завоевателя. См. «История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых», том II. СПб, 1864, стр. 892.
4. В современном английском языке слово billhook является синонимом слова poleaxe/poleax, т.е. «алебарда». В Новое Время вспомогательное оружие такой формы было известно в России как «фашинный нож». В Средние Века billhook или просто bill мог использоваться и в древковом варианте.
5. Гайда (англ. hide, англосакс. hϊd или hiwisc) – единица площади земли, традиционно составляющая надел, считающийся необходимым для обеспечения одного мужчины и его семьи. Колебалась от 40 до 120 акров.
6. См. «Большая книга» в составе «Книги Страшного Суда», материалы по графству Беркшир, 1086.
7. «If a nobleman who holds land neglects military service, he shall pay 120 shillings and forfeit his land; a nobleman who holds no land shall pay 60 shillings; a commoner shall pay a fine of 30 shillings for neglecting military service»
8. Манкус – первоначально название арабского золотого динара (был равен 30 серебряным денариям) в Западной Европе, а затем – денежно-счетная единица и золотая монета ряда европейских стран. Как счетная единица известен с конца VIII в. и употреблялся до конца XI в. в Англии, Италии, Испании, Франции. Как серебряная монета манкус появляется в Италии в IX-X вв. В Каталонии в XI в. выпускался золотой манкус с арабской надписью и крестом. Вес монеты составлял 1,9 – 1,95 г. В большинстве случаев она была легче синхронного арабского золотого динара. См. «Нумизматический словарь», 4-е издание, Зварич В.В., Львов, 1980.
9. См. М. Нечитайлов. Хускарлы, бутскарлы и литсмены: гвардия XI столетия. XLegio, 2001.
10. См. Вильям Мальмсберийский «История английских королей» // Средневековая латинская литература IV-IX вв. / пер. Т.И. Кузнецовой, М., 1970, стр. 396-397.
11. «Jactant cuspides ac diversorum generum tela, saevissimas quasque secures, et lignis imposita saxa».
12. См. Richard Underwood. Anglo-Saxon Weapons and Warfare. Stroud, 1999, p. 35-37.
Примеры изображения фустибалов из европейских манускриптов XII-XIII вв.
Поход Олоферна
Biblia Sancti Petri Rodensis, Каталония, ок. 1050-1100 гг. (Ms. Lat. 6, fol. 134r, Bib. Nat., Paris)
Смерть Юстаса "Черного монаха" в битве при Сэндвиче в 1217 г.
"Большая хроника" Матвея Парижского, Англия, ок. 1240-1253 гг. (Ms. 16, fol. 52r, Corpus Christi College, Cambridge)
Осада Дамиетты в 1219 г. во время Пятого крестового похода
"Большая хроника" Матвея Парижского, Англия, ок. 1240-1253 гг. (Ms. 16, fol. 55v, Corpus Christi College, Cambridge)
Сражение между войсками Салерно, Танкреда и Империи в замке "Turris Maior", с одной стороны, и теми, кто на горе "Torus", ныне называемой "Туоро" или обыкновенно "Маццо делла Синьора", с другой.
"Liber ad honorem Augusti" Петра из Эболи, Южная Италия, ок. 1195-1197 гг. (Cod. 120, II, fol. 111r, Burgerbibliothek, Bern)
Автор: А. Пастухов
http://xlegio.ru/anc...the-stone-axes/