http://генофонд.рф/?page_id=23221
------------------
ПРЕДИСЛОВИЕ
Словарь для нашего сайта был задуман как пособие для читателей. Наш сайт нацелен на кооперацию усилий разных наук (лингвистики, антропологии, генетики, археологии) в проблемах этногенеза и на просвещение публики, этими проблемами интересующейся. То есть заведомо ясно, что часто авторы и читатели будут иметь разную профессиональную подготовку – как по уровню, так и по специализации. В основном авторы будут обращаться к смежникам, то есть к ученым, но не специалистам по теме статьи, не профессионалам данного профиля (хотя и к ним тоже). Значит, нужно иметь под рукой разъяснение используемых терминов.Так родилась идея словаря.
В составлении словаря участвуют члены команды и активисты сайта, люди разных специальностей. За археологическую часть отвечаю я. Поскольку у меня были старые словарные наработки (глоссарии к моим книгам по археологии, «Теоретический словарь археологии»), я сразу внес материал оттуда в словарь сайта, и археологический компонент стал перевешивать в нем всё остальное. К тому же в нем всё больше места стала занимать специфическая тема – археологические культуры. Поскольку это не теоретические термины, а конкретные обобщения фактов, их целесообразно описывать с большей подробностью и по возможности иллюстрировать. Кроме того, желательно обеспечить возможность смежникам проглядывать этот материал подряд в поисках зацепок для мысли. Мы решили выделить их в отдельный словарь, который и предлагаем вашему вниманию.
Избранные нами параметры этого словаря подлежат обсуждению и изменениям.
Прежде всего, как обстоит дело с полнотой? Поскольку словарь новый, а силы составителей ограничены, ясно, что он неполон, но всё время растет. Сейчас в нем уже более сотни культур. В идеале маячит охват всех культур мира. Но насколько это реально? Археологические культуры в принципе соответствуют этнографическим культурам, а те соответствуют этносам (хотя далеко не всегда совпадают с ними – на границах культур сказываются и природные рубежи, и политические границы, и религии, и экономические системы и т. д.). Сейчас в мире около двух тысяч этносов. У каждого есть предковые этносы и культуры, к которым он возводит свое происхождение. Эти предки не вечны – в каждую эпоху их формирования менялись. До начала верхнего палеолита, когда началось такое формирование, а это было 100 – 40 тысяч лет назад, сменилось не менее двух десятков таких эпох. На это число и нужно умножить две тысячи современных этнографических культур. Получим сорок тысяч культур. А поскольку ученые выдвигают гипотезы о тех культурах, которые плохо представлены своими материалами, и эти гипотетические культуры существуют в научной литературе, число культур возрастет минимум до 50 тысяч.
Даже для поверхностной обработки такой горы материала потребуются усилия большого коллектива специалистов в течение многих лет труда. Причем результаты придется всё время обновлять, так как археологический материал очень быстро прирастает (удваивается каждые полтора десятилетия) и вся картина меняется. Поэтому такие предприятия крайне редки. У археологов существуют две немецкие многотомные энциклопедии (десятки томов в каждой), но и они лишь по отдельным отраслям – по археологии первобытной («Словарь преистории» Макса Эберта) и по античности («Реальная энциклопедия античности» Паули – Виссова – Кроля, один редактор сменял другого, закончив жизненный цикл). Это энциклопедии 20-х – 60-х годов прошлого века. Больше такие предприятия не затевались. Существуют английские, американские и французские археологические энциклопедии значительно меньшего объема.
Ясно, что на практике вполне удобны и считаются достаточно полными справочники, в которых аккумулированы сведения по тем, культурам, на которые наибольший спрос. Это культуры наиболее изученные, связанные с наиболее разрабатываемыми проблемами, наиболее интересные для определенной категории исследователей, для определенного региона. Скажем, для исследователей Польши очень интересны культуры Восточной Европы, но гораздо менее важны культуры Индонезии. На деле интересы, конечно, не столь узки и всё время меняются. Меняются и требования к словарю.
Мы начинали с отражения тех интересов, которые выражались в статьях на сайте, то есть брались прежде всего за те культуры, которые упоминались авторами различных статей. Чтобы все читатели понимали, о чем идет речь. Постепенно перешли, однако, ко включению наиболее известных культур, обеспеченных более-менее надежными материалами.
Второй вопрос, который нужно было решить, это характер освещения материала. В немецких археологических энциклопедиях избран принцип сообщать весь объем сведений. В четырехъязычном словаре С. Васильева и др. по палеолиту и мезолиту в разделе о культурах приводятся лаконичные сведения о составе артефактов с их специфическими сугубо профессиональными названиями. Чтобы каждый обратившийся к словарю получил сведения, по каким признакам отличить данную культуру от других, какова строгая дефиниция термина. Это справочник для профессионалов.
Наш словарь предназначен не столько для профессионалов, сколько для смежников. Концентрация на специфических научных терминах и деталях была бы перегрузкой, затрудняющей пользование. Ограничиться сухим перечислением признаков и деталей было бы тоже неправильным, ослабляющим интерес. Каждую культуру нам желательно описать как узел научных проблем, детали должны быть поставлены в эту связь, описание должно заинтересовать смежников, дать выход к материалу для собственных размышлений и изысканий. А просто интересующихся читателей – не отпугнуть сложностью, увлечь проблематикой, разъяснить значение.
Третий вопрос – форма подачи материала. В некоторых справочниках, особенно с большим количеством авторов, действует разработанный стандарт: перечень обязательных сведений и унифицированный порядок их следования. Скажем, название культуры, его мотивировка (эпонимный памятник – тот, по которому названа культура), территория (ареал культуры), датировка, перечень памятников, соседние культуры, описание артефактов (сначала камень, потом кость, потом прочее), поселения, погребения, хозяйство, менталитет, происхождение, воздействие на последующие культуры. Примерно так строит описание культур Википедия.
Это дисциплинирует авторов, предотвращает пробелы, облегчает работу над текстом – не надо думать над фабулой изложения. А для читателей это облегчает поиск нужных сведений – можно сразу обратиться к положенному месту. Несмотря на эти удобства я предпочел более свободное расположение текста. Пока я один автор, список нужных сведений я могу держать в голове. А свободное изложение позволяет для каждой культуры предложить наиболее занимательный сюжет, выстроить логику изложения исходя из специфики данной культуры – ее особенностей, изученности, истории открытия, проблематики. Это позволяет надеяться на то, что кому-то захочется просто почитать описания культур подряд.
Четвертый вопрос – какой из концепций придерживаться, когда по важнейшим проблемам есть несколько расходящихся пониманий. Более того, как быть, если у автора есть своя концепция, которую он считает верной, а остальные – ошибочными? Это вопрос наиболее легкий для теоретического выбора решения, но самый трудный на практике. Ну, разумеется, нужно соблюсти максимальную объективность и отстраненность от спора, излагая равным тоном аргументы всех сторон. Но, разумеется, всё построение будет выдавать убежденность автора обзора, как бы проводя его мысль исподтишка. Поэтому наиболее честным будет признание своей вовлеченности в спор, изложение своей позиции непременно наряду с другими и четкое отделение своих предположений от изложения фактов. При этом незачем нажимать на свое личное участие, даже общие рассуждения типа «можно полагать» означают мысль автора обзора.
Пятый вопрос – о научном аппарате: давать ли ссылки и приводить ли библиографию. В большинстве таких словарей и справочников ссылки не даются. Они предусмотрены только в наиболее специальных и пространных. В самом деле¸ в словаре или энциклопедии почти весь материал заимствован из неких источников и обобщен, так что ссылок могло бы быть множество. Но изложение краткое, оказалось бы, что оно почти всё состоит из ссылок и неудобочитаемо. С другой стороны прямых цитат в таких текстах почти не бывает. Поэтому они обычно и обходятся без ссылок. Мы решили следовать этому правилу.
Ослабляет ли это надежность? Вероятно. Тут читателю приходится полагаться на репутацию составителя, а составителю дорожить ею. С другой стороны, статья в словаре или энциклопедии, несмотря на всю свою надежность, не подменяет источников и не служит элементом доказательной базы в исследованиях.
Что касается библиографии, тут вопрос сложнее. Объяснительные терминологические словари обычно библиографии не приводят. Энциклопедии, как правило, дают ее. Будучи задуман как объяснительный словарь, наш справочник обходился без библиографии. Но он всё больше приобретает характер небольшой энциклопедии. В таком предприятии библиография была бы уместна. Возможно, мы на каком-то этапе ее и введем.
Словарь всё время в процессе роста. Число культур увеличивается, некоторые статьи переделываются, уточняются. Предложения по усовершенствованию словаря принимаются с благодарностью.